
標題: [【學科】] 【英文】會話翻譯 [打印本頁]
作者: 42550755 時間: 2018-11-3 20:34 標題: 【英文】會話翻譯
本帖最後由 42550755 於 2018-11-3 12:35 編輯
如題,有人能幫我把以下對話翻譯成正確的英文嗎?謝謝T T
A: 嘿!這不是Ivy嗎?好久不見!你最近過得怎麼樣?你看起來好憔悴
B: 哦!是Zeo啊!別說了 我最近過得非常糟
A: 怎麼了?發生甚麼事啦?
B: 哦!先來說說我那無能的主管,每天只會把工作丟給我,自己跑去悠閒喝咖啡!我真的是很倒楣才會遇到他
A: 你過的真辛苦……
B: 還有我老公也是!成天無所事事,也不幫忙照顧孩子,我真不知道我到底當初為甚麼要嫁給他
A: 你老公也是很愛你的,別太常抱怨他
B: 也許吧,別光說我,你呢?最近過得如何?
A: 恩……還算不錯吧 至少我沒有討厭的主管跟令人煩心的 老公之類的 事事順心!
B: 噢!真羨慕你的生活
感謝幫忙的朋友!!!
作者: 43606435 時間: 2018-11-5 00:05
As the question, can someone help me translate the following dialogue into the correct English? Thank you T T
A: Hey! Isn't this Ivy? Long time no see! How have you been recently? You look good.
B: Oh! It’s Zeo! Don’t say it, I’ve been very bad recently.
A: What happened? What happened?
B: Oh! Let me talk about my incompetent supervisor. I will only throw my work to me every day. I ran to have a leisurely coffee! I really fell down to meet him.
A: You have been really hard...
B: And my husband is also! I have nothing to do, and I don’t help to take care of my children. I really don’t know why I was marrying him.
A: Your husband also loves you very much. Don't complain too often.
B: Maybe, don't just say me, how about you? How have you been recently?
A: Well... not bad. At least I don't have annoying supervisors and things like annoying husbands!
B: Oh! I really envy your life.
Thank you for your help!!!
作者: 42550755 時間: 2018-11-5 05:28
回復 2# 43606435
感激涕零
作者: 43606435 時間: 2019-1-10 05:49
回復 3# 42550755
我谷歌翻的 也就是說很不準
| 歡迎光臨 Discuz! Board (http://bbs.61.com.tw/) |
Powered by Discuz! 7.2 |