返回列表 發帖
所以單字和句子不用附翻譯?

圖片也不用?
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

如果有引用對方的話,使用英文句子對話可能要翻譯,但對方懂就不需要


主要是為了避免紛爭吧
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

.........附註實在很難嗎?

除了單字外
29164391 發表於 2017-8-22 21:09

我之前回覆別人的時候使用全日文,但是對方懂意思,沒有任何誤會
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

雷霸龍不要激動
Q___Q
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

本帖最後由 27756325 於 2017-8-22 21:23 編輯
短句如有其他人不懂而要求時就必須附註,而一段超過10個單字以上就必須附註,讓其他人都能瞭解
29164391 發表於 2017-8-22 21:15

了解了,謝謝你
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

yo bitch

翻譯出來就沒味道了
43777061 發表於 2017-8-22 21:21
短句如有其他人不懂而要求時就必須附註,而一段超過10個單字以上就必須附註,讓其他人都能瞭解
29164391 發表於 2017-8-22 21:15
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

同意
47289158 發表於 2017-8-22 21:32

有時候真的會看不懂+1
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

給人家踩已經夠缺德了,還自己噴起來介紹自己是狗屎
32920699 發表於 2017-8-22 21:34

你說話可以文雅一點嗎?好像你做了什麼事一樣的。
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

誰先的都搞不清楚?還要求人家公正?
32920699 發表於 2017-8-22 21:38
不論誰先誰後,有錯都該被處罰
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

哈哈哈哈哈哈哈,主權本就不在我,您始終不瞭解嗎?

再者

誰跟您說我提拔雲雀? ...
29164391 發表於 2017-8-22 21:38

這樣的說話語氣也不太好吧?
羊毛出在狗身上,豬來買單

TOP

返回列表