返回列表 發帖
回復 12# 37022681

補充一下
台灣應該還是習慣用注音文代替一些繁體字的存在


這句話不太正確...
注音符號的用途大該類似於羅馬拼音的存在(?

而所謂的「注音文」只是網路用語,是火星文
只有在網路上或學生之間的小紙條(?)會使用
一般人平常根本不會用……
p.s.或許還要加上小朋友學寫字前使用的時候(?
可是人家那個是拼音阿> <

所以沒有
習慣使得繁體字使用上的殘缺
這樣的事ˊˋ
不好意思,看到對注音文稍微有些誤解,忍不住出來說一下...

-

至於簡體字...台灣也很多人用啊
抄筆記抄方便的(欸

我是覺得,文字看得懂能溝通就可以了
管他簡體繁體還是英文(?
惜樂

TOP

返回列表