Circus‧Monster
Time is dead and gone
時間死亡而離去
Show must go on
表演必須繼續
It's time for our act
上場之際來臨
They all scream at me
他們全向我尖叫
They can not see
他們無法看見
This curtain hides me
這簾幕藏著我
An amazing gift
令人驚訝的天賦
so quick and swift
如此快速而靈活
you were amazing
你曾令人驚艷
by myself I can't
我一個人無法辦到
They start to chant
他們開始吟唱
Why are you not here?
你為什麼不在那裡?
grinning at me
對我微笑
I lay on my knees
我屈膝而跪
They want to hear me
他們想聽見我
Why can not 'he' see
為什麼它不理解
I want to see you
我渴望見你
I need to see you
我需要見你
I have to see you
我必須見你
What happened to you?
你怎麼了?
We get up on stage
我們登台
They jump to enrage
他們爆跳而發怒
Why are you not here?
為什麼你不在這裡?
Why is 'he' so near?
它為何如此靠近?
'He' wants me to sing
它要我吟唱
I just can not bring-
我無法開始
I say 'he's' not you
我說它不是你
What else can I do?
我又能做什麼?
Singing it's silent Song if misery
如果不幸吟唱它的沉默之曲
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在牠的惡夢裡
'He' is a tyrant
它是個暴君
It lets out a plea
牠哀聲請求
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須放棄一切?
Bound to sing for us, A worthless monster
無價值的怪物被約束,為我們歌唱
It never sees us
牠從未看見我們
It despises us
牠鄙視我們
Lying so useless, We start to holler
無用的躺著,我們開始發牢騷
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
嘿起床,你這個無用的馬戲團怪物!
I lay all alone
我獨自躺著
I should have known You would have left me
我早該知道你將會離開
'He' smiles at me
它對我微笑
I can not see
我無法理解
why 'he's' in your place
為何它取代了你
They can't tell me why you said good-bye
他們不能告訴我為什麼你說再見
Right before our act
在表演開始之前
Those two young lions
那兩隻小獅子
were always fun~
總是很可愛的
Why did they leave, too?
牠們為何也要離開?
Roaring at me
對我怒吼
I lay on my knees
我屈膝而跪
What is happening?
發生了什麼事?
I can hear you sing
我能聽見你吟唱
They will not obey
他們不會遵從
They've been lead astray
他們已經誤入歧途
Will I still see you?
我仍會看見你嗎?
I have to see you
我必須見你
I panic and flee
驚慌而逃跑
They both pounce on me
他們同時撲向我
I fell to the ground
我跌向地上
I can't hear a sound
聽不見任何聲音
I look up and see
我抬頭而視
You are not with me
你不與我在一起
Am I all alone?
我是孤獨的嗎?
Where could you have gone?
你會去了哪裡?
Singing it's silent Song if misery
如果不幸吟唱它的沉默之曲
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在牠的惡夢裡
'He' is a tyrant
它是個暴君
It lets out a plea
牠哀聲請求
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須放棄一切?
Bound to sing for us, A worthless monster
無價值的怪物被約束,為我們歌唱
It never sees us
牠從未看見我們
It despises us
牠鄙視我們
Lying so useless, We start to holler
無用的躺著,我們開始發牢騷
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
嘿起床,你這個無用的馬戲團怪物!
Singing it's silent Song if misery
如果不幸吟唱它的沉默之曲
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在牠的惡夢裡
'He' is a tyrant
它是個暴君
It lets out a plea
牠哀聲請求
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須放棄一切?
Bound to sing for us, A worthless monster
無價值的怪物被約束,為我們歌唱
It never sees us
牠從未看見我們
It despises us
牠鄙視我們
Lying so useless, We start to holler
無用的躺著,我們開始發牢騷
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
嘿起床,你這個無用的馬戲團怪物!
Singing it's silent Song if misery
如果不幸吟唱它的沉默之曲
A monster lies trapped in it's own Nightmare
怪物被困在牠的惡夢裡
'He' is a tyrant
它是個暴君
It lets out a plea
牠哀聲請求
Why did she have to leave it all alone?
為何她必須放棄一切?
Bound to sing for us, A worthless monster
無價值的怪物被約束,為我們歌唱
It never sees us
牠從未看見我們
It despises us
牠鄙視我們
Lying so useless, We start to holler
無用的躺著,我們開始發牢騷
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
嘿起床,你這個無用的馬戲團怪物! |