返回列表 發帖

[【學科】] 【九下英文】NC V.S. RC

請問名詞子句(NC)與關係代名詞子句(RC)的判別方式?
與暗黑共生,與光明同滅
光‧暗‧永恆☆希望

關代是that+V
其中that為主詞
銀河.

TOP

回復 1# 29458224


    你要聽複雜的還是簡單的
複雜可能你聽不懂
By 笨龍(講話上國片字幕模式)
(put on Chinese movie words mode.)

TOP

關代是that+V
其中that為主詞
40033444 發表於 2016-1-31 00:22

那可不一定
that也能當受格關代
ex:This is the plan that he made.
星之城
EE

TOP

那可不一定
that也能當受格關代
ex:This is the plan that he made.
22169751 發表於 2016-1-31 02:30

這我知道,無法判別的就是NC是that+名詞,RC有that+動詞(當主格)也有that+名詞(當受格),可請問如何判別?
與暗黑共生,與光明同滅
光‧暗‧永恆☆希望

TOP

由句意判讀    由格式判斷也可以

The news (that she is a man) frightens me.  
名詞子句    準連接詞that領導完整的句子

The news (that she talked about) frightens me.  
關係子句    準關係代名詞that後面的句子不完整  缺因與先行詞重複而省略的的主詞或受詞

TOP

回復 6# 26867711
似乎了解......所以判斷後面句子是否完整就可以分別?
與暗黑共生,與光明同滅
光‧暗‧永恆☆希望

TOP

不記得有例外

TOP

本帖最後由 32293872 於 2016-2-3 06:27 編輯

詞性判別囉
adj. :
形容詞
形容詞片語
形容詞子句(關係代名詞子句)

N:
名詞
名詞片語
名詞子句

我的經驗都是用詞性去判斷(或乾脆翻譯),像樓上大大說的一樣,關係代名詞後面接的子句會不完整,因為它是個形容詞。
ex.(舉上面大大的例子)
The news (that she talked about) frightens me.
talked about(談論有關)後面受詞應該是the news
完整翻譯應是:她談論的那個消息嚇到我了(應該啦...
如果這句硬是寫成that子句(子句完整,文法語意錯誤)那會變成:
The news (that she talked about the news) frightens me.
翻譯起來就會怪怪的
[那個新聞(她在談論的那個新聞)嚇到我了]

關係代名詞所扮演的角色是形容詞(超級形容詞!!)而名詞子句在句子裡扮演的是名詞
兩者在地位上會有差別
關係代名詞子句在翻譯上不具有完整意思
名詞子句則具有完整的意思(不會讓你有種"未完待續"的感覺


我想應該是這樣吧XDD(希望能幫到你
讓我們一起飛黃騰達~(花

TOP

返回列表