返回列表 發帖
部下陷阱
正確的是:佈下陷阱
26319942 發表於 2010-4-20 21:11

錯字已經改了
謝謝^^
累了
已經不會在抱著期待……

TOP

257# 22717660


感謝各位鄉親的支持!我得到這職位當之無愧(慢著?
28661809 發表於 2010-4-20 12:51 PM


看來你有彭哥列的血統XD((慢著!
超直覺嘛~((慢著!
白狐狸
we are lovers in the sky
we are lovers above the town

TOP

看來你有彭哥列的血統XD((慢著!
超直覺嘛~((慢著!
27708602 發表於 2010-4-20 22:05

我也覺得戀搞不好有彭哥列的血統XDDD
累了
已經不會在抱著期待……

TOP

那他以後煮東西不就不用瓦斯,瓦斯錢就省超多的了。
俺たちが,ガンダムだ!

TOP

那他以後煮東西不就不用瓦斯,瓦斯錢就省超多的了。
28038923 發表於 2010-4-20 22:31

用死氣之火煮東西嗎?
累了
已經不會在抱著期待……

TOP

用死氣之火煮東西嗎?
22717660 發表於 2010-4-20 14:32

錯!

還好意思問我!

是用X BURNER!
俺たちが,ガンダムだ!

TOP

錯!

還好意思問我!

是用X BURNER!
28038923 發表於 2010-4-20 22:35

那樣子廚房會被轟掉吧
累了
已經不會在抱著期待……

TOP

267# 22717660


海的英文最好的時候莫過於此時。
俺たちが,ガンダムだ!

TOP

267# 22717660


海的英文最好的時候莫過於此時。
28038923 發表於 2010-4-20 22:48

什麼意思?
累了
已經不會在抱著期待……

TOP

什麼意思?
22717660 發表於 2010-4-20 14:52

我深深的記得我在翻你留言版的時候。

我發現有人回你個「happy new year」。

結果你居然說「什麼意思」。
俺たちが,ガンダムだ!

TOP

返回列表