返回列表 發帖
足球11人也滿好看的˙ ˙

TOP

回復 21# 39480818


   我也喜歡閃電11人

TOP

我會看耶   無聊的時候
銀風茗月 幽影幽(汐蓮幽夜

TOP

回復 22# 35980870

外星帝國XDD

TOP

本帖最後由 21089589 於 2015-11-5 18:33 編輯

配音還好啦= =因為都是重複的那幾個才會覺得很乾
翻譯就見仁見智吧,畢竟沒有照翻的必要


倒是我個人對鬼隱片段比較敏感...
海綿寶寶的精華都被東O剪到不成人樣,才會被定位成幼兒卡通
偉哉O森-.-


而且覺得台譯有時候真的沒有直翻的必要= =
平心而論,CN其實也做得不差啊
我看大多數砲台CN翻譯AND配音的都是好色龍粉吧(我的觀察啦,實際不知道
台灣不管做什麼都要被自己國人貶低
某些能力可能台灣真的不如國外,但是也沒必要全然鄙視國內技術
就是有這些人存在,才會有「不爽去國外」這種言論啊
自己都不相信自己國家了,那誰還會相信台灣?

TOP

不會刻意,但若轉到感覺有趣又有空閒,還是會看。
行雲

TOP

配音還好啦= =因為都是重複的那幾個才會覺得很乾
翻譯就見仁見智吧,畢竟沒有照翻的必要


倒是我個人對鬼 ...
21089589 發表於 2015-11-4 10:24



   有些人覺得外國的月亮比較圓
你說的也沒錯

看翻譯大概都是習慣問題

但是有些意義深刻的卡通被某些台搞得不倫不類

但我必須說。 我看膩了
I am a brony.

TOP

偶爾轉過去看一下,回味童年.....
文學恆久遠,興亡一瞬間

TOP

有第4台應該會看@@

TOP

只有肥貓逗小強,因為旁白好厲害,強到讓人想笑
全之數百句歌精靈眾術士合神之權素與界降天空壹百殺魔落

TOP

返回列表